Ugrás a tartalomhoz Lépj a menübe
 


Kép

 Íme az alapmű még William Shakespeare tollából.

 

 

 

 

A Machbet dráma nyitófejezetében éneklik ezt a dalt a boszorkák.

John Williams kitűnő komponista a Harry Potter és az Azkabani fogoly című filmben megzenésítette.

Most rajtad a sor!

Te hogyan mondanád, énekelnéd el magyarul a dalt?

Műfordítók figyelem, a Halloweeni pályázat elindult!

U.I.: Érdemes megvizsgálni a magyar Machbet-fordítást, és a magyar nyelvű 3. Harry Potter filmet!

 A legjobb vers kikáltásához elindítottam egy szavazást:

Szerinted melyik fordítás a legjobb?
Dupla gond - Vica
Varázs, varázs - HP film
Nyűg és kényszer - Szatmári Zsófi
Forty - Rita Vitrol
Egy webfordító szerint - Rich
az én változatom, mindjárt fel is rakom netre!!

Szavazás állása

 

 

Várom a variációkat hozzászólásokban, a legjobb pedig az alkotó nevével a főoldalra kerül - az ő engedélyével, persze -

Sok sikert!

Rita Vitrol

 

Hozzászólások

Hozzászólás megtekintése

Hozzászólások megtekintése

Dupla gond

(Vica, 2009.08.04 14:17)

Dupla, dupla munka és gond
Ég a tűz és pezseg az üst
Dupla, dupla munka és gond
Valami gonosz közeledik

Gőte szeme és béka ujja
Denevér szőre és kutya nyelve
Vipera villája és vak-féreg fullánkja
Gyík lába és kisbagoly szárnya

Dupla, dupla munka és gond
Ég a tűz és pezseg az üst
Dupla, dupla munka és gond
Valami gonosz közeledik

Varázs, varázs...

(HP3 film fordítói - 2004, 2009.05.22 12:50)


Varázs, varázs, ősi varázs,
Éget mint az izzó parázs,
Varázs, varázs, ősi varázs,
Átkot, ártást kergess el!

Tűzben, üstben siklóvér,
Gyíkfarok és kígyóbél,
Csúnya pikkely, sárkány ér,
Múmiából préselték.

Varázs, varázs, ősi varázs,
Éget mint az izzó parázs,
Varázs, varázs, ősi varázs,
Átkot, ártást kergess el!

Nyűg és kényszer

(Szatmári Zsófi, 2009.05.22 12:44)


Kétszer, kétszer nyűg és kényszer
Üst bugyogj, tűz égj fénnyel
Kétszer, kétszer nyűg és kényszer
Egy gonosz ím felénk lépdel.

Gőte szem és békatalp,
Egérbőr és kutyafark,
Gyík lába és bagoly szárnya,
Molylepke is belemártva.

Kétszer, kétszer nyűg és kényszer
Üst bugyogj, tűz égj fénnyel
Kétszer, kétszer nyűg és kényszer
Üst bugyogj, tűz égj fénnyel

Egy gonosz ím felénk lépdel.

Forty...

(Rita Vitrol - a szerkesztő, 2009.02.04 17:55)

Kínos munka, sok-sok gond,
Pokol gyomra, üstöm fő,
Kínos munka, sok-sok gond,
Alattomos démon jő.

Béka lábujj, gőte kocsány,
Denevér szőr, eb maradvány,
Csúszó-mászó, vipera nyál,
Kuvik köpet, hét csalogány.

Kínos munka, sok-sok gond,
Pokol gyomra, üstöm fő,
Kínos munka, sok-sok gond,
Pokol gyomra, üstöm fő,

Alattomos démon jő.

Egy webfordító szerint

(Rich, 2008.12.23 17:27)

Dupla, dupla erőfeszítés és baj
Tűzégés, és üst buborék
Dupla, dupla erőfeszítés és baj
Erre valami gonosz jön.

A gőte szeme, és a béka lábujja
Denevér gyapjúja, és a kutya nyelve
Az összeadó villa, és a függöny-féreg fullánkja
A gyík lába, és a baglyocska szárnya

Dupla, dupla erőfeszítés és baj
Tűzégés, és üst buborék
Dupla, dupla erőfeszítés és baj
A tűzégés és üst bugyborékolnak.
Erre valami gonosz jön.